· Föderation DE Mi 17.07.2024 23:40:46 @Morgunin Sowas zu lektorieren ist tatsächlich ätzend, ich habe im Brotjob was in der Richtung vorgesetzt bekommen (ohne Mitspracherecht/Ablehnung als Option). Im Prinzip musst du permanent und ununterbrochen wachsam sein und mit groben Fehlern rechnen, und zwar Satz für Satz. Bei menschlichen Übersetzungen kannst du idR davon ausgehen, dass 90% in Ordnung sind und die paar Blooper direkt auffallen. Bei KI ist jeder Satz ein potentieller Blooper. |
Föderation DE Do 18.07.2024 06:52:09 @june_thalia_michael @Morgunin |
Föderation DE Do 18.07.2024 07:14:06 |
Föderation DE Do 18.07.2024 07:24:50 @june_thalia_michael @fedithom Interessant. Diese Diskussion hatte ich gestern offline mit einem Freund zu dem Thema. Er meinte, dass das ne Milchmädchenrechnung ist, weil das Lektorat hier die vermeintlichen Einsparungen auffrisst und das Ergebnis meist schlechter ist. Selbst wenn man eine sehr schlechte Übersetzung aufwendig lektorieren lässt, hat man wenigstens zwei Menschen (aus der Community) bezahlt. |