hhmx.de

fedithom

Föderation DE Di 16.07.2024 20:19:48

OK, cool. Heute habe ich zum ersten (und ziemlich sicher nicht zum letzten) Mal einen Auftrag als an die verloren. ließ mitteilen, dass Übersetzungen nur noch per KI gemacht werden, ich dürfe mich aber gerne als bewerben, um den Text von (sinngemäß) "minderer Qualität" wieder aufzupolieren. Nein Danke.

War absehbar, aber trotzdem massiv enttäuschend.

Moonmoth

Föderation DE Di 16.07.2024 20:24:24

@fedithom das ist echt beschämend. Weil du den Hashtag benutzt… war das ein Rollenspielverlag?

fedithom

Föderation DE Di 16.07.2024 20:25:29

@moonmoth

Korrekt. Ein Projekt, auf das ich mich wirklich gefreut hatte oder hätte.

Moonmoth

Föderation DE Di 16.07.2024 20:27:54

@fedithom ach, schau an. Als jemand, der selber auch übersetzt und lektoriert: Ich fände gut, wenn so etwas ebenso wie bei Illustrationen im Impressum gekennzeichnet wird. Kaufen werde ich derartiges Zeug sicher nicht.

fedithom

Föderation DE Di 16.07.2024 20:36:15

@moonmoth

Ich hoffe sehr, dass der Verlag das nicht unter der Hand hält. Eine entsprechenden Hinweis konnte ich allerdings bisher nirgends finden.

NB: Ich will hier niemanden durch den Kakao ziehen, nur mir selbst Luft machen.

Moonmoth

Föderation DE Di 16.07.2024 20:38:18

@fedithom Ich fänds hier auch unangebracht, nach Namen zu fragen.

1 tripod in 3 trenchcoats

Föderation DE Sa 20.07.2024 12:30:44

@moonmoth @fedithom find ich nicht. Wenn sie sich entscheiden uns KI Müll zu verkaufen will ich das wissen. Deswegen gibts doch die Angaben mit Übersetzern. Die machen sichs einfach mit Ihrer KI, aber ein Übersetzer kann nicht einfach durch einen Algorithmus ersetzt werden. Das Produkt wird 100% minderer Qualität sein.

Moonmoth

Föderation DE Sa 20.07.2024 12:37:54

@kyonshi @fedithom Ich habe ja oben gesagt, dass ich eine Kennzeichnung wichtig finde. Was ich nicht möchte: Dass hier Druck auf Leute ausgeübt wird, Interna ihrer Arbeitgeber preiszugeben und damit u.U. Probleme zu bekommen.

fedithom

Föderation DE Sa 20.07.2024 13:55:53

@kyonshi @moonmoth
Vielleicht findet sich im Buch dann einfach kein Hinweis auf Übersetzende, aber auf Lektor:Innen. Wäre ja ein Hinweis. :)

Niniane

Föderation DE Di 16.07.2024 20:33:30

@fedithom wow. Ich meine, die Gewinnmargen im Rollenspiel sind nicht hoch, aber sich die paar Euro sparen, ist schon dreist. Mal abgesehen davon, dass die Dinger alle zweifelhaft sind, was den Datenschutz angeht (außer, man hat einen DeepL-Premiumaccount), eine KI kann keine Prosatexte, da kann ich sie noch so gut (mit urheberrechtlich geschützten) Texten füttern.

Markus Fillgraff

Föderation DE Di 16.07.2024 20:43:19

@fedithom Das tut mir für dich sehr leid. Ich habe die ganzen Diskussionen in der die ganze Zeit schon nicht verstanden, dass man sich so auf Grafiken beschränkt hat. Übersetzungen finde ich als KI-Job deutlich naheliegender.

Marc

Föderation DE Di 16.07.2024 20:54:15

@fedithom Shit, das tut mir leid. Möge der ungenannte Verlag auf seinen Produkten sitzen bleiben.
Allerdings befürchte ich, dass solch ein Handeln nur der Anfang ist.

D3

Föderation DE Di 16.07.2024 20:55:59

@fedithom wow, das ist mal wieder so ein Tiefpunkt. Möge der Verlag dran ersticken...

Bin eher Team "Call'em out", damit man informierte Kaufentscheidungen treffen kann, aber volles Verständnis, dass du den Verlag jetzt nicht benennen möchtest. Es hilft auch schon zu wissen, DASS es überhaupt gemacht wird, um die Augen dafür offen zu halten.

Lena Richter

Föderation DE Di 16.07.2024 21:04:29

@dnddeutsch @fedithom

Ich hoffe auch sehr, dass ich sowas mitbekomme, ehe ich so einen Verlag am Ende mit Geld unterstütze.

Niniane

Föderation DE Di 16.07.2024 21:08:26

@catrinity @dnddeutsch @fedithom ich würde das auch wissen wollen, weil das für mich auch ein Kaufargument wäre, genau wie (Stimmungs-)texte von ChatGPT und Konsorten verfasst

Lena Richter

Föderation DE Di 16.07.2024 21:09:57

@storiesandcharacters @dnddeutsch @fedithom

"Lustig" auch, wie ich exakt diese (künftige) Entwicklung gerade in nem Artikel zu KI mit aufgenommen hatte und schon geht's los damit.

Christine M.

Föderation DE Di 16.07.2024 21:16:29

@fedithom

Vielleicht absehbar, aber dennoch bemerkenswert und in manchen Fällen bedauernswert - für die Leser. Gerade wenn es um kulturelle Aspekte geht, braucht es mehr als mechanische Übersetzungen. Geht auch um Stil und Fingerspitzengefühl.

Etwa: Kann sich noch jemand erinnern? Herr der Ringe? Wo das Publikum unbedingt anstelle der Übersetzung von Wolfgang Krege wieder die alte Übersetzung von Margaret Carroux wiedersehen wollte?

zvyn

Föderation DE Fr 19.07.2024 09:10:17

@kiwi2002 @fedithom Asterix und Obelix ist auch ein Beispiel bei dem die Übersetzung zum Glück den Inhalt und nicht die einzelnen Silben übersetzt. Das betrifft denke ich alle Prosa, bei Comics ist es nur besonders offensichtlich.

stefan

Föderation DE Di 16.07.2024 21:40:21

@fedithom Ich meine ich hab genau das befürchtet... Aber dass es so schnell passieren würde.

Den Auftrag nicht zu nehmen war die bessere Entscheidung. Gehört hab ich dass diese KI-Übersetzungen gelinde gesagt ziemlich scheiße sind.
Ist echt traurig wenn ein Verlag hier anfängt zu sparen...

Tut mir echt leid :neocat_hug_dog_sad:

Tousled Crane

Föderation DE Di 16.07.2024 22:09:03

@fedithom

Dr Martens Stiefel

KI lässt grüßen

Textausschnitt eines Buches in dem

" Dr.-Martens-Stiefel"

Steht

(Medien: 1)

fedithom

Föderation DE Mi 17.07.2024 05:52:20

@raschmi
Aua. Riecht in der Tat nach KI, ja. Sowas sollte dann eben ein:e Lektor:In finden. Undankbare Aufgabe.

Andrea (CuriousCat)

Föderation DE Di 16.07.2024 22:26:33

@fedithom Ugh, keine gute Entwicklung! Und was für ein absolut fehlgeleitetes Verständnis von dem, was Übersetzende (und Lektor*innen) machen! 😬

Hoffe, ich kriege irgendwo anders mit, wer es ist, damit ich die Produkte meiden kann. KI ist und bleibt ein Dealbreaker!

Cifer

Föderation DE Di 16.07.2024 23:17:22

@fedithom Wow. Ja, klar, bei den gewaltigen Honoraren, die Rollenspielübersetzenden gezahlt werden, verstehe ich natürlich, dass man da dringend einsparen muss. Wir überbezahltes Pack!

T3Z 🎨🐱📖

Föderation DE Mi 17.07.2024 00:52:31

@fedithom wäre ein Grund für mich, bei dem Verlag nichts mehr zu kaufen. Leider kennzeichnen die das vermutlich nicht.

mtklein

Föderation DE Mi 17.07.2024 01:15:12

@fedithom Was ist deine Konsequenz daraus?

fedithom

Föderation DE Mi 17.07.2024 05:48:03

@mtklein
Hmm ... Dass ich diese ganze KI-Scheiße NOCH mehr hasse als eh schon?

social.saarland/@fedithom/1124

Viel mehr fällt mir da nicht wirklich ein.

Morgunin

Föderation DE Mi 17.07.2024 06:13:17

@fedithom

Oh Mann. Das ist uncool. Falls das jemals publik wird, werde ich den Verlag zukünftig meiden.

So was zu lektorieren ist bestimmt ätzend ohne Ende, wenn man dann noch weiß dass es der eigene Job gewesen wäre, den man da gerade lektoriert, dürfte es unerträglich sein.
Verständlich, dass Du das abgelehnt hast.

Ein weiterer Grund diesem Marketing Gag KI kritisch gegenüber zu stehen.

June T. Michael

Föderation DE Mi 17.07.2024 23:40:46

@Morgunin Sowas zu lektorieren ist tatsächlich ätzend, ich habe im Brotjob was in der Richtung vorgesetzt bekommen (ohne Mitspracherecht/Ablehnung als Option). Im Prinzip musst du permanent und ununterbrochen wachsam sein und mit groben Fehlern rechnen, und zwar Satz für Satz. Bei menschlichen Übersetzungen kannst du idR davon ausgehen, dass 90% in Ordnung sind und die paar Blooper direkt auffallen. Bei KI ist jeder Satz ein potentieller Blooper.
Grillt sehr schnell die Konzentration.
@fedithom

fedithom

Föderation DE Do 18.07.2024 06:52:09

@june_thalia_michael @Morgunin
Beileid. Ja, das kann ich mir vorstellen. Die These des Verlages "ist letztlich schneller und billiger" scheint mir aus der Sicht auf eher wackligen Füssen zu stehen.

June T. Michael

Föderation DE Do 18.07.2024 07:14:06

@fedithom die ist nicht haltbar. Merken sie spätestens, wenn sie eine Person dafür finden und sie ewig braucht und dann eine entsprechende Rechnung schickt.
@Morgunin

Morgunin

Föderation DE Do 18.07.2024 07:24:50

@june_thalia_michael @fedithom

Interessant. Diese Diskussion hatte ich gestern offline mit einem Freund zu dem Thema. Er meinte, dass das ne Milchmädchenrechnung ist, weil das Lektorat hier die vermeintlichen Einsparungen auffrisst und das Ergebnis meist schlechter ist. Selbst wenn man eine sehr schlechte Übersetzung aufwendig lektorieren lässt, hat man wenigstens zwei Menschen (aus der Community) bezahlt.
It’s called giving back. Genau das stört mich daran. KI zu nutzen hat was parasitäres.

ıpuɐɯznʞ

Föderation DE Mi 17.07.2024 07:41:53

@fedithom Ich würde das gerne besser verstehen. Was kann ein Sprachmodell nicht, was ein Mensch kann, bzw. was macht ein menschlicher Übersetzer (m/w/d) besser als eine Maschine? 🤔

Pascal

Föderation DE Mi 17.07.2024 08:16:21

@kuzmandi @fedithom Kontext erkennen

fedithom

Föderation DE Mi 17.07.2024 08:34:08

@kuzmandi
Ja, Kontext. Gefühl für die Sprache, die ja im besten Fall NICHT so klingen soll, als wäre sie übersetzt worden, sondern eben natürlich, muttersprachlich.

Aber, warum KI klares no-go ist, dazu viel hier gesammelt:

social.saarland/@fedithom/1124

@trimethylpentan

ıpuɐɯznʞ

Föderation DE Mi 17.07.2024 09:25:37

@fedithom @trimethylpentan Vielen Dank! 👍 Ich werde mir das genau anschauen.

Rince

Föderation DE Mi 17.07.2024 08:32:00

@fedithom Gibt es eine verpflichtende Kennzeichnung für Verlage wenn sie für die Übersetzung KI verwenden? Ich hätte gerade gerne den menschlichen Touch dabei...

fedithom

Föderation DE Mi 17.07.2024 08:35:11

@rince
Kann ich mir nicht vorstellen, dass es da Pflichten gäbe. Das ist ja alles noch "neu", und legislativ hinken wir wie immer hinterher.

a1

Föderation DE Mi 17.07.2024 09:19:15

@fedithom Deepl war lange Zeit für den Hausgebrauch verwendbar. Jetzt grottenschlecht (wie der Rest der ). Just wait.

titaniumbiscuit

Föderation DE Do 18.07.2024 07:13:51

@ar1 @fedithom Dass die Qualität von nachgelassen hat ist mir neulich auch aufgefallen. Weißt du/jemand woran das liegt?

a1

Föderation DE Do 18.07.2024 09:39:29

@titaniumbiscuit @fedithom Kein gesichertes Wissen. Ich gehe davon aus, dass die Fütterung mit Mist auch Mist produziert. LLM sind nicht-deterministische Systeme und haben daher variierende Ergebnisse, je nach dem was ihnen zugefügt wurde. Ich bin dazu übergegangen zum Beispiel Captchas solange wie es geht Blödsinn zu füttern, weil ich es als Unverschämtheit empfinde, mir Security Theater vorzuspielen, um Mustererkennung zu "füttern" - vollständige Respektlosigkeit meiner Zeit gegenüber.

Ulrike Walter-Lipow

Föderation DE Mi 17.07.2024 09:41:16

@fedithom Die Alternative ist, ihnen das Lektorat zum erhöhten Stundensatz anzubieten - das ist eben aufwändiger und schwieriger, als das Lektorat einer Humanübersetzung. Natürlich werden sie (erstmal) den Auftrag nicht erteilen, aber es könnte einen Denkprozess in Gang bringen & der läuft dann schon mal, wenn die Leser*innenbeschwerden eintrudeln ...

Em :anarchistflagblack:

Föderation DE Mi 17.07.2024 10:08:40

@fedithom haha. Diese Ironie vom Verlag... So traurig🥲

Ogenblick

Föderation DE Mi 17.07.2024 12:36:32

@fedithom es war absehbar, dass das versucht wird. Ich bin nicht im Bilde, was eine KI wirklich leisten kann, aber in gewissen Kontexten sind doch die Übersetzungs- und Interpretationsfähigkeiten eines Menschen sicher besser, oder? Ich, als Kundin, möchte es zumindest wissen, wenn ein Roman durch eine KI übersetzt wurde.

fedithom

Föderation DE Mi 17.07.2024 13:08:44

@Ogenblick
Ja, ein Mensch (so er denn als Übersetzer:In taugt) produziert bessere Texte. Was ja mein Ansprechpartner beim Verlag auch unumwunden zugibt. Und wir Menschen verschwenden weniger Energie bei der Arbeit. :)

Anni Bürkl Autorin

Föderation DE Mi 17.07.2024 20:16:57

@fedithom na hui. schlimm.

Jürgen

Föderation DE Mi 17.07.2024 21:01:26

@fedithom da bin ich ja froh dass ich damals als Übersetzer aufgehört hab als die rechtschreibreform in Kraft trat

C.Suthorn :prn:

Föderation EN Mi 17.07.2024 21:42:53

@fedithom

Ich gehe davon aus, dass der ungenannte Verlag damit sein Ende besiegelt hat. Nicht weil er benannt und boykottiert wird, sondern weil die Kunden die maschinell übersetzten Texte als minderwertig empfinden werden und die verlagsprodukte nicht mehr kaufen. Die maschinelle Übersetzungssoftware hat kein Weltwissen. So einfache Dinge, wie "ein Fahrrad fällt um, wenn es stehen bleibt und nicht festgehalten wird, ein Auto aber nicht", "eine Menge Mehl kostet realistischerweise 123 Euro nicht 312 Euro". Daher kann die Software Fehler im zu übersetzenden Text nicht erkennen oder erzeugt sie erst, durch Wahl der falschen Option bei mehreren übersetzungsmöglichkriten.

fedithom

Föderation EN Mi 17.07.2024 22:30:38

@Life_is

Ich wünsche den Kolleg:Innen nichts schlechtes. Aber einen Effekt in der Art erhoffe ich mir dringend - den sie dann schnell genug bemerken, um den Knall abzuwenden.

C.Suthorn :prn:

Föderation EN Mi 17.07.2024 22:38:28

@fedithom

Diesem einen Verlag wird es vielleicht sogar gelingen. Vielen anderen Unternehmen aus allen Bereichen aber nicht.

padeluun ⁂

Föderation DE Do 18.07.2024 01:42:35

@fedithom Nimm den doppelten oder dreifachen Preis, weil Übersetzungen zu redigieren aufwändiger ist, als komplett selbst zu übersetzen.

fedithom

Föderation DE Do 18.07.2024 06:50:43

@padeluun
Ist durchaus ein Gedanke, ja. Aus meiner Sicht ist es aber das klar stärkere Zeichen zu sagen: nein, das fasse ich nicht mit einer 3-Meter-Stange (10 foot pole, die alten RP'ler:Innen wissen bescheid) an. :)

whatever

Föderation DE Do 18.07.2024 14:39:46

@fedithom Hoffen wir mal, dass es passende Kritiken von den Leuten hagelt, die das Zeug dann so lesen müssen.

Jonas R. (er/ihm)

Föderation DE Fr 19.07.2024 21:35:11

@fedithom Uäh, wie unangenehm. Wie andere schon schrieben: Ich hoffe, zu erfahren, welches Produkt bzw. welcher Verlag betroffen ist, um als potenzieller Kunde eine fundierte Entscheidung treffen zu können.

D3

Föderation DE Fr 19.07.2024 22:29:04

@JonasJRichter @fedithom brauchen wir ne anonymisierte Plattform zum KI-whistleblowen? Oder kleiner: eine Seite die solche Vorfälle sammelt und ne Möglichkeit zur anonymen Meldung hat?

fedithom

Föderation DE Sa 20.07.2024 06:20:38

@dnddeutsch @JonasJRichter von mir aus gerne beides.

PenPaperDice :W6:

Föderation DE Sa 20.07.2024 09:28:05

@dnddeutsch @JonasJRichter @fedithom es sollte nur bedacht werden, dass es irgendwie ehrlich sein sollte. Weiß aber auch grad nicht, wie man dies erreicht. Ansonsten mag ich die Idee

Morgunin

Föderation DE Sa 20.07.2024 11:21:30

@dnddeutsch @JonasJRichter @fedithom

Grundsätzlich würde ich eine Seite begrüßen, die zum Beispiel durch Impressum-Angaben verifizierte Verwendung von KI zusammenträgt. Im Laden kann ich so was nachschauen, im Online Handel eher nicht.

Ob Menschen das dann für die eigene Kaufentscheidungen nutzen oder nicht, bleibt allen selbst überlassen.

„Whistleblowing“ macht mMn nur dann Sinn, wenn man die Angaben verifizieren kann.

Andrea (CuriousCat)

Föderation DE Sa 20.07.2024 12:11:43

@dnddeutsch @JonasJRichter @fedithom Ich finds übertrieben. So klein wie die Szene ist, kann man sich eh ausrechnen, wer da whistlegeblowt hat - und das wird Leute auch vom anonymen Melden abhalten.

Und es lenkt die Aufmerksamkeit am Ende trotzdem auf Sachen, die mit generativer KI gemacht sind, anstatt auf die Sachen, die es eben NICHT sind. Das ist für mich Energie- und Ressourceneinsatz an der falschen Stelle.

So als Rollenspielfan, Game Designerin, Verlegerin und KI-Kritikerin gesprochen.

fedithom

Föderation DE Sa 20.07.2024 14:26:29

@curiouscat @dnddeutsch @JonasJRichter
Hmm... Das sind gute Punkte. Danke.